Recherche
Filtres génériques
Correspondances exactes uniquement
Rechercher dans le titre
Rechercher dans le contenu
Rechercher dans l'extrait

Gestion des risques et continuité des activités

Nous nous engageons à mettre en place une gestion des risques solide et efficace pour quantifier, qualifier et atténuer les risques spécifiques que nous pouvons définir ou découvrir.

Gestion des risques et continuité des activités

GRI 102-11 | 103-1 | 103-2 | 103-3;
102-11
Principe ou approche de précaution

103-1
Explication du sujet et de ses limites

103-2
Expliquer les composants de l'approche de gestion

103-3
Évaluer l'approche de gestion
Greif mitigates risks that may negatively impact our customers through risk management and business continuity efforts. We employ risk management processes that can increase the stability of business operations while decreasing legal liability and providing protection from events that are detrimental to the Company or the environment. By focusing on effectively managing our risks and building a resilient organization we are ensuring the quality of our products, the safety of our colleagues and customers and maintaining commitments to our customers.

Gouvernance

244

244 sites around the world

Our global reach is near you.

Greif évalue les risques à l'échelle de l'organisation par le biais de notre processus formel de gestion des risques d'entreprise (ERM), qui prend en compte toutes les unités commerciales et toutes les zones géographiques de Greif. Les informations sur les risques sont identifiées et analysées par le biais des processus de surveillance des risques et du contenu de Greif par des prestataires d'assurance dans toute l'organisation, notamment la direction générale, l'audit interne, le service juridique/conformité, les commentaires des clients et l'engagement des investisseurs et le comité directeur du développement durable de Greif (SSC). Le SSC surveille les rapports du secteur (c'est-à-dire le World Business Council for Sustainable Development (WBCSD) Cadre de gestion des risques d'entreprise ESG, WRI Évaluation du paysage de l’énergie propre après 2020, et les CSSR Quatrième évaluation nationale du climat), ESG ratings and rankings, energy pricing, evolving government regulations and programs, and hold formal relationships with ESG-specific associations and NGOs, including WBCSD and the United Nations Global Compact (UNGC), to identify emerging risks that may impact our business. Information from these groups, including long-term emerging risks, is provided to Greif’s Risk Leader Committee (RLC), led by Greif’s chief audit executive, and is comprised of members of Greif’s Executive, Business Unit and Strategic Business Unit Leadership teams, department leaders such as legal, IT and HR and Greif’s VP of sustainability. The RLC identifies, ranks, reviews and prioritizes risks in conjunction with Greif’s Audit Committee to determine the most critical risks based on potential impact and likelihood to occur. Each risk is evaluated for potential opportunities and reported to the Audit Committee of Greif’s Board of Directors quarterly for approval. The RLC evaluates risks to develop plans for risk mitigation and opportunity capture. This committee meets quarterly.

Les risques et opportunités liés au climat sont intégrés directement dans notre processus global de gestion des risques d’entreprise et pris en compte parallèlement à toutes les informations fournies par les prestataires d’assurance de l’ensemble de l’organisation. Grâce à ce processus, Greif a identifié les événements météorologiques extrêmes, la volatilité des prix et de l’offre des matières premières et l’élévation du niveau de la mer comme nos risques climatiques les plus importants. De plus, en 2020, grâce à notre processus de gestion des risques d’entreprise, nous avons identifié les pandémies comme un sujet à haut risque. Pour plus d’informations sur notre gouvernance des risques liés au climat, nos risques et nos opportunités, veuillez consulter la section C2 de notre Réponse du CDP.

In 2021, we held internal workshops to develop our colleagues’ understanding and awareness of climate-related risks and opportunities. Colleagues from various regions and departments attended the workshops and collaborated in cross-functional teams comprised of individuals with a diverse range of expertise to provide unique perspectives. Each team was responsible for identifying top risks and opportunities, creating risk and opportunity heat maps and brainstorming risk mitigation strategies. The risks and opportunities were broken into three different categories: market, physical and regulatory. We determined the top five risks to be carbon pricing mechanisms, natural catastrophe, obtaining renewable raw materials, shift in customer preferences and customer demand for sustainable products. We also identified three to five opportunities for each of the three categories and began conducting scenario analyses on the more impactful regulatory and markets risks. We also calculated the financial impact of the identified risks. The results will be presented to members of the Executive Leadership Team (ELT) in 2022 and determine how to include the risks in our ERM strategy and develop a plan to integrate them into our BU strategies. Please visit the Stratégie climatique Section de notre rapport pour en savoir plus sur nos ateliers climat.

À partir de 2019, Greif a commencé à intégrer les résultats de notre rapport interne sur les tendances mondiales dans notre processus de gestion des risques d'entreprise. Sur la base d'entretiens avec des dirigeants internes et de recherches secondaires, le rapport identifie six tendances mondiales particulièrement pertinentes pour notre activité :

  • Les entreprises deviennent de plus en plus respectueuses de l'environnement
  • Numérisation et automatisation de la fabrication
  • Numérisation de la Supply Chain et de la Logistique
  • Numérisation des achats d'entreprise et des ventes interentreprises
  • Pénuries, excédents et lacunes en matière de compétences de main-d'œuvre
  • Les opportunités de croissance augmentent dans les marchés émergents

En conjonction avec d’autres sources internes et externes prises en compte dans notre processus de gestion des risques d’entreprise, le rapport sur les tendances améliore notre capacité à prévoir et à planifier les tendances à long terme qui pourraient avoir un impact sur nos activités à l’avenir. En réponse à la tendance « Les entreprises deviennent plus respectueuses de l’environnement », nous avons élevé la durabilité dans notre stratégie commerciale, en particulier en ce qui concerne l’innovation, ce qui s’est traduit par une concentration accrue sur les produits à base de résine post-consommation (PCR), le reconditionnement et la croissance de notre réseau de reconditionnement de conteneurs intermédiaires pour vrac (IBC). Pour plus d’informations sur notre rapport sur les tendances, veuillez consulter le Innovation section de notre rapport sur le développement durable.

As a result of our materiality assessment and the TCFD gap assessment, we incorporated sustainability updates and risk statements into our 10K and proxy statements and included ESG-related issues and risks in Leadership Council meetings in 2021. We also selected ESG as a strategic priority area for the Leadership Council in 2021, where a key focus area is embedding our sustainability priorities – climate, waste, circularity, environmental compliance and diversity, equity and inclusion – into our culture, colleagues’ daily behaviors and risk management processes. In 2021, we began reporting key sustainability KPIs to the Leadership Council, Executive Leadership Team and Vice Presidents on a regular basis while also providing quarterly sustainability updates to the Executive Leadership Team. We also developed communication methods to provide regular sustainability updates to the entire organization including key updates on risks. We communicated through regular town hall meetings, webinars, and virtual plant tours in addition to weekly internal news updates and quarterly podcasts. We plan to continue these communication strategies in 2022.

To improve our ability to respond to potential crises, we launched a Crisis Management Program in 2019. Greif partnered with a third-party mass notification system to launch an alert system capable of notifying and updating our colleagues via text message, phone call, email and smartphone app during emergencies and significant situations that pose danger or disrupt work operations. The system is also used to convene Greif’s Crisis Response Team, a team of executive leaders responsible for coordinating communications and response to crises and executing Greif’s Crisis Communications Playbook. In 2020, all new Caraustar facilities were trained on the platform, which is now active across the Greif business portfolio. In 2021, our Crisis Response team facilitated two enterprise-wide crisis response tabletop exercises, one exercise focused on cybersecurity and the other on an industrial disaster. The exercises ensure appropriate procedures are in place to respond to unforeseen emergencies.

Continuité des activités

Notre programme de reprise après sinistre/continuité des activités, mis en place en 2017 dans notre activité Global Industrial Packaging (GIP), gère les risques et la continuité des activités grâce à des capacités de redondance des stocks et de la production, des évaluations des risques des installations et des relations de travail proactives. Le programme décrit un processus en 25 étapes pour identifier les commandes des clients qui pourraient être affectées si une catastrophe touchait l'une de nos installations, identifier les produits alternatifs qui répondent aux spécifications des clients et les installations capables de produire les produits que nos clients ont commandés. Nous effectuons des simulations de catastrophes aléatoires tous les mois pour nous assurer que le processus est compris dans l'organisation et peut être mis en œuvre en cas de catastrophe. Le programme et notre politique de continuité des activités de reprise après sinistre associée sont révisés chaque année. Des collègues des ventes, du service client, des opérations, du marketing et de la logistique administrent le programme en tandem avec la direction de l'unité commerciale.

Le réseau mondial de 250 sites de Greif nous permet de fabriquer des produits identiques sur plusieurs sites, ce qui nous donne la possibilité de déplacer la production en fonction des stocks, des besoins des clients ou dans le cas peu probable d'un arrêt de production. Cette capacité est rendue possible par une gestion centralisée des stocks et par notre solide processus de planification des ventes et des opérations (S&OP), qui permet une visibilité sur les matières premières et les produits finis dans l'ensemble de nos installations. Chaque installation utilise plusieurs sources de matières premières, ce qui garantit que la production ne sera pas interrompue en raison de retards ou de pénuries chez un fournisseur.

Greif’s facilities undergo loss control engineering inspections by our property insurance company periodically. These inspections are conducted by engineers and focus on identifying risks to the facility, including those that may be caused by natural disasters, and ways to reduce and control those risks. We make capital investments in our facilities to mitigate the risks identified in these inspections. For example, Greif recently opened a new facility in Pennsylvania. During the site selection process, we evaluated the risk of flooding to ensure the new facility was not located in a flood zone. We also installed a custom designed sprinkler system to best protect the facility in the unfortunate event of a fire. In 2021, we switched to a risk-based allocation model for property insurance. The change allowed us to receive improved rates on coverage for sites that are better prepared for natural disaster-related risk. This insurance model acts as a catalyst to drive improvements over time.

In 2021, Greif faced many challenges related to the Texas winter storms. To prepare, we held multiple meetings and implemented our Crisis Management protocols ahead of the storm. We shut down the equipment and closed the plants to give our workforce time to make arrangements. We struggled with lack of power, broken water pipes, and a burst fire suppression system. We halted operations for several days to prioritize the safety of our colleagues and their families. We then ensured the safety and integrity of our facilities prior to our colleagues returning to work.

Au début de la pandémie de COVID-19, nous avons créé des groupes de travail mondiaux et régionaux sur la pandémie afin de garantir la protection de la santé de nos collègues et la continuité de l'approvisionnement et du service à nos précieux clients. Ces groupes de travail se sont réunis au moins une fois par semaine pour garantir que nous pouvions poursuivre nos opérations et maintenir la sécurité de nos collègues. En tant qu'entreprise essentielle, nous avons pu continuer à opérer dans presque toutes nos installations de production dans plus de 40 pays. Notre portefeuille mondial a démontré notre capacité à répondre aux besoins des clients du monde entier dans des conditions macroéconomiques difficiles. Pour continuer à respecter nos engagements envers nos clients, nous avons mis à profit notre protocole de reprise après sinistre existant. Ce protocole exige que tous les produits puissent être coproduits dans plusieurs installations et que chaque installation doit tenir une liste de fournisseurs alternatifs pour les 35 principaux matériaux utilisés dans l'installation. Ces listes de fournisseurs sont tenues à jour pour assurer la continuité de l'approvisionnement et que la production de Greif puisse être maintenue dans le cas où un fournisseur serait touché par une catastrophe naturelle ou un autre événement.

Nous tenons également compte du risque que représentent les conflits de travail pour la continuité des activités. Nous gérons les conventions collectives sur une période de deux à trois ans, et non pas seulement lorsqu'une négociation doit avoir lieu. Notre haute direction établit activement des relations avec les dirigeants et les membres des syndicats dans chaque usine. Cette approche proactive garantit des relations de travail positives et la continuité des activités.

Histoires marquantes

Utiliser des stratégies d’assurance appropriées

Au cours des dernières années, Greif a dû faire face à de nouveaux défis en raison des incendies de forêt. Pour atténuer les risques liés à la nature perturbatrice de ces événements, nous avons recours à de nouvelles stratégies d’assurance. Nous gardons ces risques au premier plan de notre approche de gestion des risques et étudions la manière dont les impacts du changement climatique peuvent contribuer davantage à ces risques.

mettre en évidence l'assurance min 1
Histoires marquantes

Maintenir nos engagements face aux catastrophes naturelles

In 2020, hurricanes moving through the Gulf of Mexico impacted the Mobile Recycling, Bay Minnette and Woodbine Paper Packaging & Services (PPS) plants and a derecho impacted our Tama, Iowa mill. In all cases, we worked to supply customers through capacity at other locations as plants faced downtime of one-half to two days depending on the event. Our business continuity plans ensured the downtime resulted in no lost business and we delivered on our promises to our customers.

En 2021, nos installations du Texas ont été touchées par de violentes tempêtes hivernales. Nous avons mis en œuvre nos protocoles de gestion de crise et fermé nos installations pour assurer la santé et la sécurité de nos collègues. Nos installations ont été fermées entre quatre et dix jours pour laisser suffisamment de temps pour rétablir le courant et réparer les dommages. Étant donné que les tempêtes hivernales ont également eu un impact sur nos clients locaux, l'approvisionnement de nos clients n'a pas été affecté. Nous avons assuré la sécurité de nos collègues pendant les tempêtes et avons donné la priorité à un environnement de travail sûr pour nos collègues avant leur retour dans nos installations.

mettre en évidence la catastrophe naturelle min 1

FAITS MARQUANTS EN MATIÈRE DE DURABILITÉ

244

244 Sites Around the World

Our global reach is near you.

145

Des années d'expérience

Depuis 144 ans, les produits les plus importants du monde voyagent à travers le monde dans des emballages industriels Greif.

VOUS NE VOYEZ PAS VOTRE LANGUE ?

Utilisez Google Traduction pour choisir votre langue dans la liste à l'aide de la barre d'outils en haut de la page.